Программисты - одни из самых востребованных и высокооплачиваемых специ![]() Одним из самых сложных видов программирования считается разработка системного программного обеспечения — сервисов, управляющих компонентами вычислит... |
Выбор карьеры - Как выбрать профессию
В зависимости от рода деятельности переводчиков можно, прежде всего, разделить на устных и письменных. Первая группа, в свою очередь, делится на последовательных и синхронных переводчиков, а вторая – на переводчиков технической и художественной литературы.
Каждый перевод имеет свою специфику, но считается, что именно синхронисты – асы высшего пилотажа. В основном они работают на различных конференциях, брифингах, сопровождают деловые встречи. Стоит переводчику допустить ошибку – и переговоры могут быть сорваны, а его карьера пойдет прахом. Услуги синхронистов пользуются большим спросом и достойно оплачиваются. Второе место занимают технические переводчики, спрос на которых сформировался в связи с развитием новых технологий.
Устный переводчик должен уметь собраться: его задача максимально полно передать информацию «здесь и сейчас». Как правило, у него нет возможности порыться в словарях, посоветоваться со специалистами. Поэтому ему необходимы находчивость, умение преодолевать пробелы в своих знаниях с помощью здравого смысла и общей эрудиции. Плюс артистизм, умение перевоплотиться в докладчика, без чего трудно донести до слушателей всю информацию.
Всего этого может быть начисто лишен письменный переводчик. Он вполне может явиться застенчивым тугодумом, может бояться публичных выступлений, заикаться и бубнить. Но при этом виртуозно владеть литературным мастерством, способностью имитировать стиль и слог первоисточника. Ведь там где устный переводчик может обойтись одним словом, использовав его, как это часто бывает в устной речи, многократно, письменному переводчику придется подобрать кучу синонимов: согласитесь, было бы странно в описании, допустим, заката встретить слово «прекрасный» семь раз подряд!
Квалифицированные технические переводчики чаще всего специализируются в одной достаточно узкой области. Объявления типа: «Перевожу технические, юридические, экономические, медицинские, а также любые другие тексты» – вызывают у профессионалов недоверие. Крайне сомнительно, что такой переводчик действительно может выполнить работу качественно. Это так же маловероятно, как способность школьного учителя одинаково хорошо преподавать русский язык, математику, географию и рисование. Конечно, такие люди тоже встречаются, но весьма редко.
Средний заработок синхрониста-фрилансера составляет от 200 $ в час, штатного специалиста – 5-6 тыс. $ в месяц. Последовательные переводчики получают от 100 до 1000 $ за проект, который может продолжаться от нескольких часов до нескольких дней. Хотя художественные переводчики сегодня менее востребованы, чем технические, вознаграждение и тех и других оценивается одинаково: от 2 до 20 $ за страницу готового текста.
Читайте: |
---|
![]() Основы тайм-менеджментаГрамотно и точно распределять время учат с раннего детства – составление распорядка дня, ведение дневника и расписания... |
![]() Стоит ли менять род деятельности?Дина Павликова, менеджер: Стоит, если она не приносит удовлетворения. У меня с выбором профессии все в порядке. Но зн... |
Что делать сотруднику при банкротстве компанииДиректор сообщил вам: Наше предприятие - банкрот . Рано паниковать, вы можете получить зарплату, а в некоторых случаях - и компенсацию за свою рабо... |
Могут ли уволить за участие в митингеВесной этого года и власти, и профсоюзы прогнозируют массовые акции протеста безработных, а также тех, кому задерживают зарплату. К сожалению, ... |
Как защитить свои права в споре с работодателемСсылаясь на необходимость оптимизации расходов, работодатели который месяц подряд сокращают издержки на содержание персонала. Сотрудникам предлагает... |
Как правильно оценить свою стоимость на рынке трудаЗачастую мы недооцениваем или, наоборот, переоцениваем стоимость своего труда. О том, как рассчитать собственную стоимость на рынке труда и как прав... |
Cамые востребованные специальности 2010 годаГазета «Труд» выяснила, выпускники каких вузов быстрей всех в этом году смогут найти работу. Издание выделило пять основных направлений. Больше в... |
ВИЧ-положительные сотрудники никому в России не нужныЕсли работодатель заставляет сотрудника сдать анализ крови на ВИЧ — это вторжение в частную жизнь и должно преследоваться законом. Но почти никогда ... |
![]() Искусство сторителлинга , или Учимся рассказывать на собеседованЕсли вы хотите получить работу своей мечты, вам пора освоить искусство «сторителлинга» — то есть научиться рассказывать на собес... |
![]() Логические головоломки на собеседованииВ настоящий момент во многих компаниях происходит переход от «мягкого» интервью (когда с кандидатами просто разговаривают о прош... |
![]() Экспедитор - нюансы профессииОт погрузки — до разгрузки, от склада — до торговой точки… Маршрут следования экспедитора расписан... |
![]() Многогранная профессияЮристы существуют столько же, сколько и товарно-денежные, рыночные отношения между людьми. Всегда ... |
![]() Учеба за рубежомЕсли вы хотите получить не только профессиональный опыт, но и дополнительные знания, можете ограничиться курсами или программой ... |
![]() Стажировки на зарубежных предприятияхСтажировка даст Вам необходимый опыт работы по специальности, неоценимый при устройстве на работу и в создании карьеры, возможно... |